Clicca qui
Previous slide
Next slide

Castelletto
Vista Panoramica
Panoramic View
Panoramablick

info

Vicolo Della Scaletta
I – 25010 Pieve di Tremosine sul Garda (BS)

Tel. +39 0365 953185
Fax +39 0365 953185

info@infotremosine.it

Photo Credits
Pro Loco Tremosine
Domenico Marchetti

Sull’orlo di rupi scoscese,
e lungo precipiti forre
Per dove già l’acque discese
Nei secoli senza misura,
fra mezzo a festosi dirupi
che l’edera verde corona
sicura e leggera sui cupi
sileni di pallidi abissi
la via bianca e nitida sale
cercando di romito paese,
siccome un sereno ideale
che ascende a cercar l’infinito.
Va sempre più in alto, più in alto,
dall’acque ricolme di azzurro,
ai cieli che sembran di smalto
nell’ampio fulgore di sole;
va sempre più in alto. E tu pure,
seguendo la candida via,
ti levi, mio cuor, dalle oscure
vicende del piccolo mondo;
ti levi pensoso nei cieli
là dove s’addorme la vita,
là dove su fragili steli
fioriscon i fiori del sogno.

Poesia scritta nel 1913 da Marco Visentini,
in occasione dell’apertura della strada Vesio – Porto

By the edge of cliffs
along overhanging clefts
where water has flown
for endless centuries,
among glorius gullies
which ivy rings
light and secure
above the gloomy silence of pale abysses,
the path climbs, white and tidy
looking for the lonely village
just like a serene ideal
which rises and aims to infinity
It goes more and more to the side and higher
from waters overflowing with blue
to skies wich look glazed
Into the wide radiance of the sun.
it goes higher and higher, and so do you
following the candid route
you run, heart of mine
from the mean events of the uny world;
you pensively lift up to the skies
up there, where life goes to sleep
up there,  where, on delicate stems
the flowers of the dreams bloom.

Poem written in 1913 by marco Visentini, on the occasiono f the inauguration of the road from Vesio to the port.

Am Rande der Klippen
entlang überhängender Spalten
wo Wasser geflossen ist
seit endlosen Jahrhunderten
unter Gloriusschluchten
welcher Efeu klingelt
leicht und sicher
über der düsteren Stille blasser Abgründe,
Der Weg steigt weiß und ordentlich an
auf der Suche nach dem einsamen Dorf
genau wie ein ruhiges Ideal
das steigt und zielt auf Unendlichkeit
Es geht immer mehr zur Seite und höher
aus blau überfüllten Gewässern
zu Himmel, der glasig aussieht
In das weite Strahlen der Sonne.
es geht höher und höher, und du auch
dem offenen Weg folgen
Du rennst, mein Herz
von den mittleren Ereignissen der uny Welt;
Sie heben nachdenklich in den Himmel
dort oben, wo das Leben schlafen geht
dort oben, wo an zarten Stielen
Die Blumen der Träume blühen.

Gedicht von Marc Visentini aus dem Jahr 1913 anlässlich der Einweihung der Straße von Vesio zum Hafen.

Torna in alto